第24週

いい週でした。やっと地図の整理終わりました。そして、地図の印をつけたお休み会員すべてにコンタクトする計画に取り掛かりました。(地図のピンクの印がお休み会員)image1

それ以外には集会、戸別訪問、そして英会話教室。特に新しいことはなし、でもいい状態。
疲れることあり。疲れることは汽車に乗る機会が多いこと。時間と経費節約のために毎週ディストリクト・ミーティングに行かなくていいように調整しましたけど(経費と時間を約半分にけずりました!)多くの汽車に乗るのはやはり疲れます。
でも日本のゴールデン・ゲイト・ブリッジとか素晴らしい景色が見れる。image3

今週はメインの求道者に会うことができなかったけど来週に期待。お祈りお願いします!
クリスマスまでにバプテスマがあるように頑張っています、、、。

皆さんの応援に感謝します!心から愛しています!!
-ハウスクネクト長老より

信仰について
この頃学んでいることを分かち合いたいです。この頃、ブロワ―長老とよく信仰について話しています。どうしたらもっと効果的に働けるか、どうしてバプテスマがないのか、とかいつも信仰について考えています。二人で信仰について多く学んでいるし、トレーニングでも信仰について学びました。それで信仰についてただ単に理論的にではなく伝道にどうやって生かすのかわかってきたように感じます。

ヤコブの手紙の中で「おこないの伴わない信仰は死んだものである」と書かれています。末日聖徒はそのことについてよく理解していると思のですが、「信仰の伴わない働きは信仰ではない」ということを忘れがちだと感じます。(自分を含めて)宣教師たちが’ゼロは良いゴールじゃないから’ とか ’信仰を待つべきだから’ とかの理由で高い目標を掲げるのを見てきました。そのゴールを確かに達成できると信じることなくです。そして毎回その目標を達成できずに終わるのです。
本当に信じなければなりません。
軽い気持ちで「信じなければならないと言われたから」というのではなく、信じたものは与えられると心から本当に信じなければなりません。

 

 

Week 24

Well, it’s been a good week.
We’ve finally finished all our mapping (at least round one…)

image1

And we’ve started actually going out to contact all the less active members that we’ve
marked on the map. (That’s all the pink labels)

Other than that, we’ve had meetings, knocked on some doors, had English class… Not a
whole lot of new stuff has been going on, but it’s been good. And tiring.
The tiring part had just been riding on so many trains… We finally sorted things out so it
doesn’t take as much time or money to get to district meeting every week (we’ve almost
halved both!) but it’s still exhausting to ride so many trains!
But we do get to see cool scenery. Like the Japanese Golden Gate Bridge:image3
Anyway, we weren’t able to meet with our main investigator this week, but we will next week.  Please pray for us! We’re working to get her baptized by Christmas…

Thank you for your support!  I love you all!
– Elder Houseknecht

About Faith:
I’d like to share some of what I’ve been studying.  Brower chourou [Elder] and I have been talking a lot about faith recently. I guess we’re always thinking about faith, and how we can be more effective, and why we don’t see baptisms… We’ve both studied a lot about faith lately, and some of our trainings that we’ve had have been on faith, and I’ve felt that I’m coming to understand it better not just as an idea, but how it applies in my dendou [missionary work] life.

In James it says that faith without works is dead, and I think that Latter-day Saints understand that really well, but what I think we have a harder time remembering is that works without belief isn’t faith either. I’ve seen missionaries (and I’m guilty myself) set high goals because ‘zero isn’t a good goal’ or ‘we have to have faith’, but without believing that they can actually achieve that goal. They fail to meet the goal every time.
We have to actually believe, not just a casual ‘it’s what we’re told to do’, but actually believe from our heart that we will receive.

第23週

再び、良い週!
ボ-エン長老と私は一生懸命はたらいています。(ボ-エン長老はハウスクネクト長老の新しい同僚)

記録整理をするためにとてつもなく一生懸命働いて、お休み会員が教会に戻る助けができる状態にたどり着きました。戸別訪問する時間を持ちながら。そして、アパートの掃除もしました。

今週はゾーン訓練集会があり福岡まで行きました。
2時間半かかり往復五千六百円。幸いなことにゾーン訓練集会は転勤のサイクルに毎に一度(転勤は六週間ごと)。だから12月半ばまでディストリクト・ミーテイングが毎週あるだけ。それにはもっと経費が掛かります。往復で六千四百円!信じられない。でも少なくとも汽車の中で眠れる、、、。

伝道の方はうまくいっています!数人の求道者と定期的に会っていて、実は今夜レッスンがあります。うまくいくように願っています。

こんなところです。
ハウスクネクト長老より

 

Week 23

Well, it’s been another really good week!
Elder Brower and I have been working really hard…(Elder Brower is Elder Houseknecht’s new companion.)
We’ve been working way hard to organize our records and get to the point where we can actually help bring some less active members back to church, while also still having time to knock on a few doors.  We also cleaned our apartment.

This week was ZTM (Zone Training Meeting)
and we had to go all the way to Fukuoka to do that. It took us two and a half hours and about ¥5600 ($45.60 for everyone in America) to get there and back.  Luckily ZTM only happens once a transfer (one transfer=six weeks), so we just have district meeting every week until the middle of December. Which is actually going to cost us more. Around ¥6400($52.11) each week!  That is ridiculous, but at least we can sleep on the train…

As for actual missionary work,
things are going great!  We’re meeting pretty regularly with a couple of investigators, and we actually have a lesson tonight, so hopefully that goes well.

And…that’s about it.
-Elder Houseknecht

第22週

ここは確かに伝道部の中で一番経費の掛かる地域。ゾーン大会へ行くために五千六百円、そして毎週ディストリクト・ミーティングへ行くために六千三百円かかります。払い戻しがあるけれども銀行からお金を引き出す時に経費計算をしなければならないので慌ただしい。(予算を立てるようにと伝道ハンドブックに書かれているのでそれに従っています。)

転勤で慌ただしかったけれど順調。伝道の記録の整理をしています。(始めた時よりも散らかっている状態。)

土曜日にお休み会員に電話しました。確かに多くのお休み会員がいます。
とにかく、一人の兄弟に電話していい会話ができました。彼は教会に来るとさえ言いました。正直言ってあまり期待していなかったけれど、日曜日に聖餐会の閉会間際に彼は来ました!残りの集会が終わるまでとどまりました!みんなはとても喜び、彼は来週又教会に来るとさえ言いました。

日曜日の夜、支部の中で一番素晴らしい姉妹から電話を受けました。私たちの求道者の一人が突然に訪問したというのです。(その方は一か月程連絡を付けることができなかった人。)ただ忙しかったようです。支部のクリスマス会に来れるようにするそうです。

こんなところです。ゆっくりだけれど、進歩の気配が見えます!

いい週でありますように!
ハウスクネクト長老より

 

And that’s about it. It’s still slow, but things seem to be picking up!

Have a great week!
-Elder Housekencht

*The white handbook is a pocket sized manual of rules and standards that missionaries are expected to live up to while they are on their mission.

 

Week 22

This area has definitely become the most expensive in the mission. We have to spend¥5600 ($45.60)  to get to ZTM (Zone Training Meeting) this week, and then ¥6300 ($51.30) every week after that to get to district meeting!  We can get it reimbursed, but it’s crazy having to juggle when I’m going to make withdrawals and how much I’m going to withdraw and all of that. (I’ve been trying to budget since it says to in the *white handbook.)

*The white handbook is a pocket sized manual of rules and standards that missionaries are expected to live up to while they are on their mission.

Things are picking up this week, even though it was super crazy with transfers.  We’ve been cleaning and organizing records (we’re at that point where  it’s messier than when we started…).

Saturday
we were making  some phone calls to less active members. There are definitely a lot of them here.  Anyway I called one brother, and we had a nice conversation. He even said he’d try to come to church. Of course I have to admit that I didn’t really think much of it, but on Sunday he walked in just at the end of Sacrament meeting and stayed the rest of church! Everyone was super excited, and he even said he’d try to come next week.

Sunday night,
we got a phone call from the coolest
shimai [sister] in the branch. She told us that one of our investigators (whom we haven’t been able to contact in nearly a month) just randomly visited her.  Apparently she was just really busy, but she said she’d try to come to the branch Christmas party.

And that’s about it. It’s still slow, but things seem to be picking up!

Have a great week!
-Elder Housekencht

第21週:冷たい雨,そして転勤

ニュースー私は中津にとどまります! 青木長老は延岡という地にディストリクト・リーダーとして転勤。とてもうれしいです!でも、私たちは一回の転勤の間に一緒だっただけなので少しさびしい、、、。

中津はまた静かな週、いろんなことがあったけれど。穏やかに思えるのはここは田舎の真っ只中だから。

穏やかな天気が続いています。朝夕は少し冷え気味、でも午後一時頃からわりと暖かくなります。この日曜日を除いては。この日曜日は曇りで一日中寒かったです。そして夕食の後に伝道に出たとたんに雨が降り出しました。そしてこの日は長袖のYシャツがなくて半袖を着ていた日。濡れなかった部分はバッグの肩紐で隠れていた部分だけ、、、。
IMG_0991
IMG_0997

中津で伝道したもえ長老がこの転勤で帰郷するのでゾーンリーダーとの巡回がありました。だから勿論会員との食事の約束がありとても楽しかったです。その合間に伝道しました。

伝道部の中で大きな変化が起こっています。私たちのゾーン(福岡2)は福岡1と統合されほかのディストリクトは山口ゾーンに移りました。中津で何が起こっているのか、だれがディストリクトに来るのか、誰がゾーンリーダーになるのか見当が付きません。でも今回の転勤はイーガン会長そしてアシスタントにとって大変だったようです。ゾ-ンリーダー候補があまりいなかったからでしょう。

皆さんを心から愛しています!!!!!!良い週でありますように。
主の御恵みがありますように!

愛をこめて、
ハウスクネクト長老より

Week 21: Freezing rain and transfers

Here’s the news–I’m staying in Nakatsu!  Elder Aoki is going to a place called Nobeoka to be district leader, which is way exciting!
It’s kind of sad that he’s going so soon though, since we’ve only been companions for one transfer…

Anyway, it’s been another quiet week in Nakatsu, except that a lot of stuff actually happened. It just seems quiet because it’s out in the middle of the inaka [countryside].

The weather’s been nice for the most part. It’s been pretty chilly in the morning and evening, but it gets pretty warm around 1pm or so.
Except on Sunday. On Sunday it was overcast and cold all day, and then it decided to rain just as we went out to do dendou [missionary work] after dinner.
This was also the day I ran out of long sleeve shirts.
The only dry spots are where the strap of my bag was…IMG_0991
IMG_0997

We also had Junkai [companion exchanges] with the Zone leaders who came because Elder Moe, who served in Nakatsu, is going home this transfer. So of course we had meal appointments with members and had a lot of fun. We did manage to squeeze in some dendou

There’s a lot of crazy changes going on in the mission. Our zone (Fukuoka 2) is being combined with Fukuoka 1, and the rest of our district is being moved to the Yamaguchi zone. I have no idea what’s happening to Nakatsu, or who will be in our district, or who the district leader will be, but it sound like this transfer was pretty taihen [tough] for Egan kaichou [Mission President] /the assistants. I guess there weren’t enough potential zone leaders.

I love you all!!!!! Have a great week and God bless you!
Love,
– Elder Houseknecht