第20週: 奇跡!

今週は本当に良い週!
たくさんのことがあったとは言えないけれど、起こった出来事はよかったです。

まず、奇跡について。
土曜日は約束とかなにもなかったので一日中戸別訪問をすることにしていました。でも昼食の少し前に田中姉妹という会員から電話を受けました。彼女の友達の一人、一か月以上も会っていない一人の求道者(私がここに来るまえからの)、その人が突然に時間ができたので私たちに会いたいというのです!それで急きょレッスンをすることができました(会員参加で)。レッスンはよかったです。金曜日の巡回伝道のときに(ゾーンリーダーと一緒に)また会う予定です。重松さんといいます。

もう一人の求道者はますさんといい、もうすぐ88歳になる方。彼はとても元気で私たちが教えることをよく理解しています。以前、電気関係の仕事をしていたので電気と福音をくらべるのが好きです。とりわけ、目に見えないからといって無視はできないという点。

その他は、吉松御夫妻と田中御夫妻宅への定期訪問。吉松兄弟と田中兄弟には祈りとモルモン書について強調しています。来週のフォローアップの時にわかると思うけれど レッスンはうまくいったと思う。

訪問予定のある可能性の強い求道者がいるので何か起こることに期待しています。

あ、それから、以前よりももっと会員と共に働いています。それで可能性のある紹介がありそうです。私たちはすべての訓練の中で会員とともに働くことについて学んでいます。会員から訪問する方の名前のリストをただ受けるのではなく、会員が人々に働きかけるための最初のステップをとる助けをすることに力を入れています。だから会員の紹介は可能性のある紹介です。

今週はこんなところ。もちろん聖典学習している。モルモン書の読み直しを始めました。決して退屈することはないです。教義と誓約も学んでいます。

そして又、瞑想し、実生活に活かすようにしています。学習の時間以外に延長して学習するのはチャレンジ(意味が通じるかな)。

心からの愛をこめて
良い週でありますように!
-ハウスクネクト長老

Advertisements

Week 20: Miracles!

It’s been a really good week! I can’t say a lot has happened, but what has happened has been good.

I’ll start with a miracle.
On Saturday we had no appointments or anything, so we were just going to go housing* all day, but a little before lunch we get a call from a member, Tanaka shimai [Sister]. One of her friends–an investigator whom we haven’t met with in over a month (since before I got here)–suddenly had an opening in her schedule and wanted to meet with us! So we were able to have a lesson (with a member present, no less) at the last minute.
The lesson went well, and we’ll be meeting the investigator (Shigematsu-san) again on Friday when we have Junkai [splits] (with the Zone Leaders this time).

*housing: going from door to door in order to find potential invesigators

There’s also an investigator we’ve been visiting named Masu-san, who’s turning eighty-eight soon. Even though he’s way old, he’s super genki [energetic], and he really understands what we teach. He used to work with electronics or something, so he likes to make comparisons between electricity and the gospel, especially in regards to not dismissing something because you can’t see it.

Other than that, we made our regular visits to the Yoshimatsu couple and the Tanaka couple. We’ve been emphasizing prayer and the Book of Mormon with both Yoshimatsu and Tanaka kyoudai [brother]. We’ll find out the real effect of the lessons when we follow up next week, but I think they went well.

Other than that, we have a pretty strong potential investigator whom we’ll visit soon, so hopefully something comes of that.

We’ve also been working with members more, and we have some potential referrals coming our way. I say potential referrals because in all the training we’ve been getting on working with members, the emphasis has really been on helping members make the first step in contacting people, instead of just getting a list of names to visit.

Well that’s about it for this week, other than I’ve been studying, of course. Just this week I’ve started rereading the Book of Mormon, and it never gets old. I’m also studying the Doctrine and Covenants.
In addition to that I’ve been ponderizing*, but it’s still a challenge for me to extend study outside of study time (if that makes sense).

*ponderizing: a “combination of 80% extended pondering and 20% memorization”, where a scripture verse is chosen weekly and placed where the person will see it each day.  This verse is to be read or thought of several times each day and its meaning pondered throughout the week for additional spiritual growth and uplifting moments.  The members of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints were given the invitation to “ponderize” in the October 2015 semi-annual General Conference of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.  

I love you all!
Have a great week!
-Elder Housekencht

第18週

今週は素晴らしかったです
私たちにはバプテスマを望む求道者や新しい求道者もいないから、その理由は本当
自己中心的。でも面接と総大会がありました。霊的に満喫できるものでした。

火曜日は面接。
基本的にはローカルで、新幹線よりも遅い(確かにずっと遅い)特急ソニックと呼ばれる汽車に2時間乗り本部へ行くために、朝早く出かけました。2時間の汽車の旅は長い!😑
でもその価値がありました!

面接を待っている間 APからトレーニングを受けました
会員とよりよく働くように、そしてもっと簡素に教えるようにと勧められました。
私たちは何者なのか、神様は誰なのか、そしてイエス・キリストは誰なのかを特に日本人に
教えるためのiPadによる新しいパンフレットを受けました。

面接自体が学ぶ機会でした。
イーガン会長は、私たちに最初の戒めと第二の戒めを彼に教えさせ、そのあとで「あなたの隣人は誰ですか?」と尋ねました。
😮「私の同僚ですか、会長?」 「そうです。あなたは同僚を愛して仕えなければ決して成功しません。」

総大会、、、。
素晴らしかったです!総大会が本当に大好きです!!同僚と一緒にいられるように(小さいイヤホンを使って)教会のホームページを検索しiPadで聞きました。メッセージは本当に素晴らしかったです!宣教師であることで総大会を違う観点でとらえるというのは興味深いです。この総大会と伝道を終えるまでにある次の3度の総大会を普通の観点からとらえるために伝道を終えてから聞き直さなければ!「瞑想する」ということについて感銘を受けました。本当にそうしたいです。そして又「私はどうあるべきなのか?」と祈りの中でもっと尋ねるべきだと感じました。

求道者がないので今はこんなところです。でもこの次のP-dayに素晴らしい奇跡を分かち合えるように今週本当に一生懸命働きます。

皆さんを愛しています!!!!!
主の御恵みがあり素晴らしい週でありますように!

愛をこめて、
-ハウスクネクト長老

Week 18

This has been a great week!
Admittedly, my reasons for saying that are completely selfish, as none of our investigators are getting baptised and we haven’t found any new investigators, but we’ve had mensetsus [interviews] and General Conference. It’s been a great spiritual feast!

Tuesday was mensetsus. (Please excuse the missionary Japanglish)
We left early in the morning to catch a two hour train ride to honbu on what was basically a local, slower Shinkansen [bullet train] (admittedly much slower) called a Tokkyuu sonic.
Two hours is a long time to be in a train! 😑  But it was worth it.

We all got a training from the Assistants while we waited for our interviews, and we were encouraged to work better with members and to teach more simply. We were given new pamphlets (on the iPad) specifically for teaching Japanese people who we are, who God is, and who Jesus is.

The interview itself was also a learning opportunity.
Egan kaichou [Mission President Egan]  had us teach him about the first great commandment, and the second, then asked ‘who is your neighbor?’
😮 ‘is it my companion, kaichou? ‘  Yes elder, you need to love and serve your douryou [companion] or you will never be successful.

General Conference…
It was great!  I love general conference!! I had to listen on my iPad (with little earphones) off the church website so I could be in the same room as my companion.  The messages were really great!  It’s interesting how being a missionary gives you a different perspective on conference. I’ll have to review this and the next three conferences after my mission to get a ‘regular’ perspective!  I was especially impressed by the idea of ‘ponderizing’ and it’s definitely something I want to try.  Also the question ‘what lack I yet?’ is something I should ask more in prayers.

Well anyway, that’s really about it, because we don’t have any progressing investigators…
But we’ll work really hard this coming week so I can have some cool miracles to share next p – day.

I love you all!!!
Have a great and blessed week!
Love,
-Elder Houseknecht

第17週

新しい場所に落ち着いてきました!二つ目のスーツケースがやっと届きました。まだ荷ほどきしてないけれど。ここのアパートはわりと広いです。四人用のアパートだったので机とか余分なもの(嘉手納にあった物よりも大きい冷蔵庫とか)があります。

変わったことは特になし。求道者がないので一日中ドアをノックしています!
スケジュールは安定している:
月曜日はピーデイ、火曜日はディストリクト・ミーティング(今週と来週を除いて)、水曜日は英会話、木曜日は田中夫妻と食事、金曜日と土曜日は伝道だけ、日曜日はもちろん教会。

今週はディストリクト・ミーティングの代わりにゾーン・トレーニング!汽車で一時間以上のところにある八幡というところで行われました。(片道1290円)トレーニングはとてもよかったし、その後でゾーン・ランチ。みんなと親しくなるための楽しい機会でした。

今週は会長との面接!

もちろん来週そのことについて報告します。
今はこんなところ。(もうすぐ時間切れ。まだiPadを使うに慣れていない、、、。)

心から愛しています!!
-ハウスクネクト長老より

 

今週の写真です。

IMG_0812

私と同僚。彼は月曜日の朝の報告中。

FullSizeRender

新しいゾーン。この中の二人の長老はMTCで同じ支部でした。

IMG_0850

ちなみに教会の指導者はTwitter を使っています。教会の公式サイトで見ました。

 

 

 

Week 17

I’m starting to get settled in!  My second luggage finally came in the mail, though I still haven’t unpacked it. The apartment here is pretty roomy. It used to be a four-man apartment, so there are extra desks and stuff (including a much larger fridge than we had in Kadena)

Not a lot is actually going on. We don’t really have any investigators, so it’s just been hour after hour of knocking on doors!
We have a pretty steady schedule:
Monday is pday*, Tuesday is district meeting (though not this past or coming week),
Wednesday is Eikaiwa [English conversation class], Thursday is dinner with the Tanaka couple, Friday and Saturday are straight dendou [missionary work], and Sunday of course is church.

*pday: Preparation day: when missionaries prepare for the upcoming week by doing things like cleaning the apartment, going grocery shopping, emailing their friends and families, and, if there’s extra time, enjoying wholesome recreational activities.

This week though, instead of district meeting we had Zone* Training Meeting!  It was all the way in a place called Yahata, which is over an hour away by train (and also ¥1290** away, then the same back). The training was really good, and we went out for Zone lunch afterward, so it was a fun opportunity to get to know everyone.

*Zone: a group of missionaries, consisting of missionaries from several districts

** ‎¥1290: one thousand two hundred and ninety yen; the rough equivalent of $12.90.

This coming week is mensetsu-s [interviews] with kaichou [President]! And of course I’ll talk about that next week.
For now, I think that’s about it (and I’m about out of time. I’m still way slow on the iPad…)

Here are this week’s pictures:

IMG_0812

Me and my companion. He’s doing hokoku-s [reports] on Monday morning.

FullSizeRender

My new zone. Two of the elders were in my MTC branch.

IMG_0850

Incidentally, the General Authorities* are on Twitter. I saw this while on LDS.org**.

*General Authorities: leaders of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

**LDS.org: the official website for the Church. 

Love you all!!!
-elder Houseknecht

Sent from my iPad

第16週-初めての転勤

大分県中津市に転勤しました!
先週のメールのあとで転勤の電話を受けました。結果は次のとおり:
私は大分県中津市に転勤しました!すごい田舎です。
同僚は青木長老(やった、日本人!)。ここでは誰もそんなに英語を話さないので、この次の転勤までには流暢に話せるようになると期待しています。
ガーラード長老は残って、新しい宣教師を受けました!

いいこと幾つか:
アパートは教会の二階で、Wi-Fi があるので、自転車に30分も乗る必要がなくビデオやお話しをダウンロードすることができます!でもコンピューターがないので iPad を使ってメールしなければなりません。慣れてきたら効果的に出来ると思うけど、私はiPad を使うのにまだすごく時間がかかる!

ちな兄弟
今週はあまり変化なし。水曜日にちな兄弟と会う予定だったけどちな兄弟は約束の時間に来ませんでした(忘れたのだとおもう、それとも体調が悪かったのかもしれない)。
ガーラード長老にメールして教会に来たか聞いてみます。

中津着:
火曜日の夜と水曜日(レッスンの約束と伝道以外の時間)に荷造り、そして木曜日の早朝にドレイク夫婦が迎えに来ました。一時間半飛行機に乗り、そのあと二時間半の汽車の旅、そして中津に着きました。

ここはすごく静か。
伝道をたくさんしました(私の自転車が届いた昨日まで、歩きで)。
幾つか次の約束を取ることができました。会員にも会いました。
支部の活発な会員は10人位なので全員を知ることは簡単です!

こんなところです。
愛しています!!!!!よい一週間になりますように!

愛をこめて、
ハウスクネクト長老より

iPad から

Week 16-My first transfer

We got transfer calls
after email time last week, so here are the results:
I transferred to Nakatsu in Oita-ken*!  It’s way inaka [rural] out here.  My new companion is Aoki chourou [Elder] (yay, a nihonjin [Japanese person]!), and no one here really speaks English, so I hope I’ll be fluent by the end of the transfer.  Garrard chourou is staying. He got a new bean!

* Nakatsu in Oita-ken: located in the northern part of Kyushu island.

A couple random cool things here:
the apartment is right on top of the church, so we have wifi and can download videos, talks and things without having to bike half an hour!  But there are no computers here at the church, so we have to email with our iPads.  Maybe I’ll get more efficient as time goes on, but I’m still way slow on my iPad!

China kyoudai
Well, not a lot happened this week. Wednesday we tried to visit China kyoudai [brother], but he didn’t show up to the appointment (I think he forgot, or maybe wasn’t feeling well), so I’ll email Garrard chourou and see if he came to church.

I got to Nakatsu.
I packed all of Tuesday night and most of Wednesday (other than our appointment and some dendou), then got picked up by the Drake couple very early Thursday morning.
After an hour and a half plane ride and then a two hour and a half train ride, I got to Nakatsu.

It’s been pretty quiet here.
We’ve done a lot of dendou [missionary work] (walking, until my bike came yesterday), and we’ve gotten some return appointments, and I’ve gotten to know some of the members.  There are about ten active members in the branch, so it’s pretty easy
to get to know all of them!

Well, that’s about it I think.
I love you all!!!!   Have a blessed week!

Love,
-Elder Houseknecht

Sent from my iPad