第15週

転勤!
転勤の週です、何処へ転勤するか、しないのか転勤の電話がないのでまだわかりません。
確かにわかっているのは、ガーラード長老はトレーナーで、私は新米ではないので、私たちはもう同僚ではなくなるということ。

来週のお楽しみ。(さてどうなることか~)

今週は興味深いことがたくさんあって良い週でした!

ちな兄弟
今週2度彼に会いました。とても良い調子。エイプリル・フールの日にバプテスマを受けられるように準備しています。でもきっとその前に準備できるでしょう。

今週彼は教会に来ないでその代わりに彼のお母さんを訪ねて誕生日のお祝いしました。
88歳の!!!彼女は彼よりもずっと元気だと彼は言います。

残りの彼の家族にクッキーをあげる機会はまだありません。でもいつか渡したいので彼らの心が和らいで受け取ってもらえるようお祈りお願いします!

水曜日の奇跡!
若い独身の日本男性を探していますけど、見つけられずにいます。(最近は若い女性の改宗者が多いので、彼女たちの伴侶となる人たちを探そうとしているのです。)

そのことにはあまり関連がないけれど、水曜日に奇跡がありました。

食事の約束の後で少し時間があったので大きな団地のドアをノックし始めました。

あるドアの呼び鈴を鳴らしたら、若そうな女性が出てきたので、「私たちはキリスト教の宣教師です。歌を歌ってもいいですか?」と聞いたら、彼女は無言でうなづきました。それで歌い始めたら、彼女の弟が出てきました。

二人とも歌を聴いてくれ、弟さんの方がより興味を示しました。彼は18歳。奉仕活動とか、’心の安らぎ’とかについて話すことが好きだそうです。奉仕は本当に大切だとも言いました。

彼は私たちが宣教師として行うことにすごく興味を示し、もし彼が福音を受け入れたら素晴らしい宣教師になると、私は思います!

彼とまた会ってバプテスマのことについて分かち合います。うまくいくようにお祈りお願いします!

忘れないうちにもう一つ。今週セロを弾く機会がありました!
具志川(のアメリカ人の)軍人支部の会員がセロを借りて、先週の日曜日に弾けるよう計画してくれました。(ここには3つのユニットがあり、ひとつは日本人支部。)

一週間前にセロを受け取ったのですが、セロを弾く許可を金曜日まで得なかったので日曜日に備えるのはなんとなく大変でした。(転勤の恐れもあるのでこの日曜日に弾く必要があった。)

それでも「主の恵み、人にも分かたん(讃美歌138番)」の良いアレンジができて、うまくいきました!

注:宣教師は’楽器を弾くために伝道部長の許可が必要です。

これで報告おわりです。

愛しています!!!!!良い週になりますように!
ーハウスクネクト長老より

Week 15

Transfers!                                                                                                                            Well, it’s the end of another transfer, and I have no idea where I’m going. (or if I’m going, or anything) Yep, transfer calls haven’t come yet.

I do know this for sure–Garrard chourou is a trainer again, and I’m not a *greenbean
anymore, so we won’t be doryou-s(companions) anymore.

But as for the rest, I guess you all will find out next week! (ooh, suspense!)

Well, it’s been a good week, with lots of interesting happenings!

China kyoudai
We visited China kyoudai twice, and he’s doing really well. He’s still working towards April fool’s day as his baptismal date, but he’ll definitely be ready before then.

This week he didn’t come to church, but went to visit his mother and celebrate her…88th birthday!  He claims she’s genki-er(livelier) than he is.

We found out she lives in our area, so we’re going to ask if we can visit some time.

As for the rest of his family, we haven’t had a chance to drop off cookies yet, but we want to soon, so please pray that they’ll be more accepting!

Wednesday we had a great miracle!
So we’ve been trying to find YSA (Young Single Adult) age Japanese men (we apparently have too many female YSA recent converts, so we’re trying to find husbands for them), but we haven’t really found any.

BUT Wednesday’s miracle isn’t really related to that all that much.

We were coming back from a meal appointment, and we had some extra time, so we found a big danchi (apartment complex) and started knocking on doors.

We ring the bell on this one door, and a young-ish girl steps out. We ask ‘hey, we’re Christian missionaries, can we sing?’ and she just mutely nods, so we start singing, and then her brother steps out.

They both listen to our song, and the brother is way interested. He’s 18 years old, and he tells us he likes volunteer-type stuff, and he likes talking about ‘things of the heart’ and thinks service is really important.

He was super interested in what we do as senkyoushi(missionaries), and I think if he just accepts the gospel he would be a great missionary!

We’re going to meet him again and bring up baptism, so please pray that it’ll go well!

We spent a total of two nights over at the other elders’ apartment, and it was super fun! Our plans keep taking us to that area, so we get to sleep over all the time now.

 And before I forget, I got to play the cello this week!
A member in the Gushikawa military branch (there are a total of three units here, one Japanese) lent me a cello, and then arranged for me to play last Sunday!

I got the cello the week before, but I didn’t get permission* to play it until Friday, so it was kind of taihen(hectic) to polish things up before Sunday (and it had to be this Sunday, in case I’m transferring).

BUT I managed to come up with a good arrangement of ‘Because I have been given much’, and it went great!

*missionaries aren’t allowed to play musical instruments without permission from their Mission President.

Anyway, I think that’s all I have to report on.

I love you all!!! Have a great week!
-Elder Houseknecht

第14週

転勤があります!
それで次のP-dayは火曜日になるのでメールはおくれます、、、。

巡回伝道!
木曜日の英会話教室の後でほかの宣教師たちのアパートへ行きました。金曜日に同僚交換、私はバンカー長老と伝道しました!
すごく楽しかったです!彼の伝道のスタイルから学ぶことができ、たくさんのレッスンの約束をつくりました!思えばこれは私にとって実際に数値的に成功のあった初めて巡回で(今までの巡回は不成功というのではないけれど、数値的には成功ではなかった)、みんなが言っている「巡回の奇跡」の意味をことを知ることが出来、よかったです。

巡回は普通こんな感じ
夜9時に巡回伝道をする長老たちのアパートに行き巡回する同僚と計画を立て彼らのアパートに泊まります。
翌日、巡回をし、夜9時にアパートに戻り巡回同僚と数値の合計を出し、「巡回の反省」をします。共に一日を振り返り、奇跡を分かち合い、成長できる点についてお互いに提案し合います。そしていつもの同僚と翌日の計画を立て、巡回の同僚たちのアパートに泊まり、翌日自分たちのアパートに戻ります。

けれど次の日、アパートに戻る代わりに、ほかの長老たちの求道者’の娘さんを応援するためにマーチングバンド大会に行きました。

すごかった!です!日本のマーチングバンドには、カッコいい曲芸、素晴らしいダンスがあり、衣装は凝っている。大会は一日中行われ、その後でドレイクご夫婦(年配の宣教師)と食事。それでもう一晩巡回同僚のアパートに泊まり、次の日に教会の後で自分たちのアパートに戻りました。つまり、3日間、自分たちのアパートに戻らなかったということ。普通じゃなかった!!!

水曜日(順番が乱れました。ごめんなさい)
ちな兄弟にレッスンしました。嬉しいことがあったのは日曜日。ちな兄弟は彼の誕生日の4月1日までにバプテスマを受けたいと言いました!(そうです、彼の誕生日はエイプリルフールの日)。ずっと後のような気がしますけどそれは最終の目標。もし準備ができたと感じればその前にバプテスマを受けると言っています。でもその前に彼は家族の補助が必要です。
家族の心が和らぐようにお祈りお願いします!
彼らは宗教に対して少し反感の気持ちがあります。でもクッキーで彼らの心を引き寄せます。
彼らのために祈ってください!!

これでおわり。
皆さんの御祈りに感謝しています!
ハウスクネクト長老より

Week 14 – Transfers are approaching

Transfers are coming up!
Next Pday [Preparation day] will be on a Tuesday, so my email will be a little late…

This week we had Junkai [splits]*!
So on Thursday after Eikaiwa [English Conversation class] we went over to the other elders’ apartment to stay the night.
On Friday, we changed companions and I went out to dendou [do missionary work] with Bunker chourou!
It was super fun. I got to see his dendou [mission] style, and we got a lot of return appointments! It was probably my first junkai [splits] with any real numerical success (not that the others have been failures, just that they weren’t numerically successful) so it was good to see what people mean when they talk about ‘junkai miracles’.

*Missionaries sometimes go on splits with other companionships in their area where they will exchange companions for a day and go proselyte.

Normally junkai goes like this
–we arrive at the elders’ apartment at nine the day before, then plan with our junkai [splits] companions.
The day of junkai, we come home at nine, total up our numbers, then do ‘junkai review’.
We tell each other about our day, share miracles, and give each other suggestions of ways to improve. Then we plan the next day with our regular companions, stay the night again, then leave the next morning.

BUT the next day, instead of leaving, we went to a marching band meet to support the daughter of an investigator of the other elders.
It. Was. Amazing. Marching band in Japan also involves cool acrobatics, awesome dancing, and intense costumes.
That took all day, and then we had dinner with the Drake couple (the senior missionaries). So we just stayed over again, and went home after church.
All told, we spent three nights away from our apartment.
It was crazy!

On Wednesday (sorry this is out of sequence)
we visited China kyoudai [Brother China] and had a lesson. The exciting thing was on Sunday–China kyoudai says he wants to be baptized by his birthday on April 1! (Yep, his birthday is April Fool’s day…) I know it’s kind of far, but he said that that’s just the limit, and if he feels ready he’ll be baptized before that.
BUT for that to happen he needs his family’s support.
Please pray that their hearts will be softened! They’re a little opposed to any sort of religion, but we’re going to try to win their hearts with cookies. So please pray for them!!

Well, that’s about it.
Thank you for your prayers!
-Elder Houseknecht

第13週- 大会!

今週は楽しかったけど本当にスケジュールびっしり!!日増しに忙しくなってきているみたい。でもそれはいいことだ。

火曜日
ちな兄弟を訪問して(ほとんど毎週火曜日に合っています)、預言者に従うことについて教えました(「私の福音を宣べ伝えなさい」レッスン4)。モンソン大管長の写真を見せ、総大会、十二使徒について触れ、証について話しました。

証とは基本的には知識と確信を合わせたものであると伝えました。そしたら彼はすでに確信があるといいました!
なるべく早くバプテスマを受けたいと言いはじめました!

注:
・ 「私の福音を宣べ伝えなさい」:宣教師たちが教えるために使う教材。
・  モンソン大管長:末日聖徒イエス教会の代表者。
・  十二使徒:古代のイエス・キリストの教会と同様に神に召された十二人の使徒。
・  総大会:預言者等の教会の指導者から福音の教えを学び指導を受けるために六か月毎に  行われる集会。大会は二日間のわたり、2時間にわたる五つのセッションを含む。

さちこさんは
まだ名護にいます。彼女が戻ったどうか電話します。彼女がはやく戻れるよう、そして教会に来れるようお祈りお願いしますい!

水曜日
ゾーンリーダーたちと巡回伝道!ウイーラー長老と出かけました。興味深い経験でした。彼の伝道のスタイルはガーランド長老のと全く違います。
戸別訪問中に会員の家に偶然に行き当たりメッセージを分かち合うことを忘れるとかSmiling face with open mouth and cold sweat
興味深い出来事がいくつかありました。
それは巡回からの忘れがたいレッスン。

大会
チェ長老と彼の奥さんからとても良いトレーニングとお話をいただき、イーガン会長とイーガン姉妹からもさらに訓練を受けました。

ノートに取った十二の項目の中からすこし分かち合います。

常に従順であるように。そうすれば誘惑に陥ったり、道に迷うことがなくなるでしょう。

「今日は従います。明日には理解できます。」ーヒンクレー姉妹

想いを高めよ。私たちはキリストの僕として召されました。でもキリストはキリストの友となるように招いています(ヨハネ15:14-15)。私たちは思いをキリストのようにすることでキリストの友となることができます。(イザヤ書 55:8-9)

幸せな奥さん、幸せな人生。(指導者たちが結婚について多くのことを話したのは以外でした。長老たちにだけでしたけど・・・)

将来、良い結婚関係を持つことができるよう、今良い習慣を築きなさい。できる限りのことをして同僚に仕えるなさい

毎週バプテスマをほどこせます!高い目標を達するには高い目標が必要です。

又、いつも歌うようにと励まされました。特に伝道中に。とりわけ、「けっこうです。」と言われたとき。

そしてまた、会員と共に働くように効果的に働くようにと幾度も話しておられました。

今週はそんなところです。
今回送る写真はないけれど、写真を撮る機会を逃さないようにします!

皆さんを愛しています。
良い一週間でありますように!皆さんの応援とお祈り、ありがとうございます!
ーハウスクネクト長老より

Week 13 – Taikai!‏

This week was really fun, but also pretty packed! We seem to be getting busier and busier, but that’s a good thing I guess.

On Tuesday
we visited China kyoudai [brother] (we’ve been doing so almost every Tuesday), and taught him about following the prophet (from PMG* lesson 4). We showed him a picture of President Monson**, talked a little about Conference*** and about the Twelve Apostles^, and talked about testimony.

We told him that testimony is basically a combination of knowledge and kakushin [confirmation], and he said that he’s already gotten kakushin!

He’s started saying he wants to be baptized sooner rather that later!

*PMG: Preach My Gospel.  It’s a manual for missionaries to use as they teach investigators.
**President Monson: Thomas S. Monson, the current Prophet and President of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints
***Conference: General Conference is a semi-annual meeting where members of the Church gather to listen to the current prophet and other Church leaders speak on a variety of gospel topics
^Twelve Apostles: Twelve men who are called of God, just as in the days of Jesus Christ

Sachiko san…
is still in Nago.
We’re going to call her this week to see if she’s back, so please pray that she’ll be back soon and be able to come to church!

On Wednesday
we had junkai [splits] with the Zone Leaders! I went with Wheeler chourou [Elder], and it was an interesting experience. He definitely has a different style of doing dendou [missionary work] than Garrard chourou.

We had some interesting happenings, including randomly housing* into a member family! and forgetting to share a message…Smiling face with open mouth and cold sweat
That was my unforgettable lesson from Junkai.

*Housing: going from house to house in order to find people who might be interested in hearing the missionaries’ message

The Taikai [Stake Conference]
Elder Choi (pronounced Che) and his wife gave us some really good training/talks, and Egan kaichou [President] and shimai [Sister] gave us some extra training. I basically compiled twelve points from the notes I took, so I’ll share a few:

1. Fill our lives with obedience. If you do, there will be no room for temptations or distractions. “Today I obey, tomorrow I understand” -Sister Hinckley
2. Elevate our thoughts. We are called as servants of Christ, but the invitation is to be Christ’s friends. (John 15:14-15) We do that by making our thoughts like His (Isaiah 55:8-9)
3. Happy wife, happy life. (they surprisingly talked a lot about marriage, but only to the elders…) Build habits now that will lead to a good marriage relationship. Do all you can to serve your douryou [companion].
4. I can baptize every week! We have to have high expectations to get high results.

They encouraged us to sing all the time, especially in dendou, especially when we get kekkou-ed [turned away]. They also talked a lot about involving members and working smart.

That’s about all that happened this week. I don’t really have any pictures to send this time, but I’ll be on the lookout for picture opportunities!I love you all!!!!!

Have a great week!! Thank you for all the support and prayers!

-Elder Houseknecht

~*~*~*~*~*~*~*~

To read more about prophets and apostles, click [ HERE ].  If you have any questions, leave a comment below, and we will do our best to answer!  🙂

第12週

ちな兄弟は
快調。私たちはあまりプレッシャーを与えたくない、と彼に言ったけれど、彼はどうぞ、続けてと言っています。

私たちにはまだ教える必要のある戒めがあるけれども、彼が教会が真実であるという確信を得たときにバプテスマを受けられると 彼に言いました。
彼はすでに確信があるといいました(!)
そうです、彼は教会が真実であることを知っています。確かに早くバプテスマを受けたい望んでいます。でも、同時にそれは大きな決心であるということを理解しているので、きちんと備えたいと願っているのです。

さちこさんは
まだ名護にいます。今頃の時期に戻ると言っていたので連絡してみます。最後に連絡したときには教会に行く時間がないと言っていたけれど、行きたいという望みが強まり、時間を見つけられるようにと祈っています。
新しい求道者を探しています
確かに一生懸命働いているけれどまだ見つけられずにいます。たぶんもっと効率よく働く方法を見つける必要があるのだと思います。
ところで、イーガン会長の”宣教師として成功するための五つの秘訣”について前に触れた? もしまだ触れていなかったらそれは:
1.一生懸命働くこと。
2.効率よく働くこと。
3.厳に従順であること。
4.楽しむこと。
5.疲れて一日を終えること。
新しい人を見つけていないといったけど、新しい人が幾人か英会話教室にきました。教会員が好きで、とてもよく英語を話すカメラマンはその中のひとり。彼は今週沖縄ステーク大会にも来ました!!Person raising both hands in celebration
もし彼が教会に来たら絶対教えます!
沖縄ステーク大会は
とても楽しく、高められました。イーガン会長と姉妹のお話がありましたけど最高だったのはイーガン会長からのハグ。
 お盆
お盆はすごくにぎやか。沖縄には多くの三味線と太鼓ばやしによるエイサー(子供たちはエイサーぼんぼんと呼ぶ。)というのがあります。夜中に私たちのアパートのすぐそばでありました。
とにかく、お墓参りとかをせずにお盆を第三者として経験するのはなんか変な感じでした。
皆さんを愛しています!!!
皆さんのお祈りに感謝しています!
愛をこめて、
ハウスクネクト長老より

Week 12‏

China kyoudai [brother]
is doing better.  Even though we told him we didn’t want to put too much pressure on him, he basically said ‘lay it on!’ (but in a more teinei [polite] way).

We told him that we still have some commandments we need to teach him, but that when he gets kakushin [confirmation] that the Church is true, he’ll be able to be baptized.
He said, ‘I already have kakushin‘.   ( ! )

Yep, China kyoudai knows the Church is true! He definitely wants to be baptized as soon as possible, but he also understands how big a commitment it is, so he wants to prepare right.

Sachiko san
is still in Nago… She said she should be back around this time, so we’re going to call her and see how she’s doing. Last time we called she said she doesn’t have time to go to church, but we’re praying that she’ll have enough desire to go that she’ll find the time.

So we’re continuing the hunt for new investigators.
We’re definitely working hard, but we haven’t found anyone yet. We probably need to find more ways to work smart.

(By the way, did I mention Egan kaichou’s [President’s] five steps to a successful missionary? If not, they’re:
1. Work hard 2. Work smart 3. Be strictly obedient 4. Have fun 5. Come home tired)

Actually, I said we haven’t found anyone new, but we have had some more people come to Eikaiwa*, including a photographer that speaks really good English and loves Mormons. He even came to Okinawa Stake Conference this week! Person raising both hands in celebration If he comes to church again, we’ll definitely have to teach him.

*Eikaiwa: Weekly English conversation classes that the Church offers to communities throughout Japan

Okinawa Stake conference
It was super fun, and really uplifting! President and Sister Egan were there, and though both of them spoke the real highlight was getting a hug from Egan kaichou.

Obon*
Obon has been really loud. In Okinawa they have something called Eisa (or Eisa bon bon, as children call it) which involves a lot of drums and shamisen [a traditional Japanese stringed instrument]. In the middle of the night, almost right outside our apartment.

Anyway, it was kind of strange experiencing obon from the outside, without doing ohaka-mairi [visiting ancestors’ grave site] or anything**…

*Obon: A Buddhist summer custom to pay respect to the spirits of one’s ancestors. Usually held in mid-August, it is a four day-long period when it is believed that the spirits of one’s ancestors return to their former homes. On Obon, families get together to clean their ancestors’ graves, and offer food and incense to their ancestors on the first and the last days of Obon in order to greet them and then see them off. The way Obon is celebrated differs from region to region in Japan. 

**Elder Houseknecht participated in Obon when he lived in Japan two years ago.  
 
I love you all!!!
Thank you so much for all your prayers!
love,
-Elder Houseknecht