第7週目-伝道以外のこととか

こんにちは!
お変わりないですか?

ちな兄弟とさちこさんは
以前より少しスローペースのようですが成長しています。バプテスマを受ける前にただ学んでいたいという足踏み状態です。

ちな兄弟は
バプテスマを受けたい気持ちは確かにあるのですが日を決める前にモルモン書と聖書を読み終えたいと願っています。(彼は仏教よりもキリスト教に心が傾いてきていると何度も言いました。キリスト教にはやさしさがある、と。)今、イザヤ書とモーサヤ書を読んでいます(ほんの3週間の間にです!Face Without Mouth

さちこさんは
すでにワードの会員よりも活発です!英会話教室、家庭の夕べ、そして教会に集い、また宣教師たちを本当に助けて下さいます。
今までよりも頻繁に会えるようにしたいです(以前は日曜日だけでした)。でもルールがあるのでジョイントできる人がいるかどうかにかかっています。
彼女が聖典学習のよい習慣を培い、お祈りをするように助ける必要があると感じています。

二人とも霊的な経験が必要なのだと感じています。心は正しい方向に向いているので、ただ御霊を通しての答えが必要なだけなのだと思います。
彼らのために祈ってください!!!Person with folded hands

伝道以外のこと
また台風!!!!!Person raising both hands in celebrationUmbrella with rain drops
台風の日はた~い~く~つ~~。今回はそんなにひどくなかったのに家の中に留まっていなければなりませんでした(本当に!風が少しあっただけで、雨も降らなかった)。

ipad 伝道のこと
これまでiPadは学習のためだけに使っていました。ただそのためだけに!
福音ライブラリー、素晴らしい辞書、いろいろな言語学習や教えるために使うパンフレットなどの補助資料がプログラムされていました。
けれど今週、エリアブック(区域伝道記録)プランナー(計画書)が紹介されました!!Person raising both hands in celebration
それはなにかというと、文字どうりエリアブックとプランナーが一緒になったものです。不都合な点は、ひとつひとつの情報を分厚いエリアブックからiPadに移さなければならないということ。それを台風の日(土曜日)に一日中行いました。

よかったこと
先週、巡回をしました。巡回は訓練のための同僚交換です。ディストリクト・リーダーと彼の同僚が私たちの同僚となり、それぞれの地域で伝道します。
巡回は明らかに奇跡をもたらすようです。それで一日の終わりに、その日に学んだこと、奇跡、自分の改善したいこと、そして仮の同僚に対しての改善の提案、それらについてひとつづつ分かち合います。
それで、先週私はマレン長老の地域に奇跡をもたらすために彼の同僚となりました。
マレン長老と彼の同僚はその日にいくつかのレッスンの予定があったのでマレン長老と共に出かける予定でした(でも、全部キャンセルになったCrying face )。

忘れないうちに伝えたいこと
この伝道部には音楽について特別なルールがあります。もし教会で正式に認められたもの(モルモン・タバナクル合唱団、BYU男性合唱団など)、もしくは聖餐会にふさわしいものでなければ聴くことはできません。

今週はこんなところです。

今週はたぶんみんなに個人的にメールの返事をする時間がないと思います。でも来週には必ず返事します!

心から愛しています!!!!!
皆さんの応援とお祈りに感謝しています!!!
-ハウスクネクト長老より

Week 7 – more not proselyting stuff

Hey everyone!!!
How are you all?

China kyoudai [brother]
and Sachiko san are both progressing…albeit a little more slowly than before. They’ve kind of plateaued at a point where they just want to study more before being baptized.

I think China kyoudai wants to finish the Bible and the Book of Mormon before he decides on a date (though he’s definitely willing to be baptized. He’s said many times that he’s grown to like Christianity more than Buddhism. He says that Christians are nicer), and he’s well on his way–he’s in Isaiah and Mosiah, respectively. (it’s only been three weeks Face Without Mouth)

Sachiko san

is already more active than half the ward members! She comes to eikaiwa* [English conversation class], katei no yube** [Family Home Evening], and church, and she’s really supportive of the missionaries.
We’re going to try to meet with her more often from now on (before, it was just on Sundays), but it all depends on whether we can get someone to joint for us (the rule of three and all that***).
Mostly, we need to help her develop good study habits and to start praying.
I think they both just need spiritual experiences. Their hearts are in the right places, they
just need to get an answer. Please pray for them!!! Person with folded hands

*The missionaries teach a weekly English conversation class as a way to fellowship the local residents

**Family Home Evenings are usually held on Mondays, when a family or a small group gets together and has a spiritual thought or mini lesson, plays games, sings songs, and has refreshments

***When teaching an investigator of the opposite gender, missionaries must have one extra member of the missionaries’ gender attending the lesson

As for non proselyting stuff–
We had another taifuu [typhoon] day!!!!! Person raising both hands in celebrationUmbrella with rain drops
Taifuu days are boooooorrrrriiiinnngg… We have to stay inside, and the weather wasn’t even that bad this time. (seriously. It was only a little windy. It didn’t even rain)

Some updates on ipad dendou [missionary work]*!
So, so far we’ve been using our ipads for study, and that’s it. We have the gospel library app, a cool dictionary app, and a bunch of other app options for language learning and teaching aids (like interactive pamphlets toka [and such]).
BUT this week they introduced the Area Book Planner** app!!! Person raising both hands in celebrationPerson raising both hands in celebration
It’s…exactly what it sounds like. A combined Area Book and planner.
BUT here’s the bad part–we have to transfer every record in our (super thick, disorganized) Area Book one at a time.
Which is what we did all day on taifuu day (Sat)

*Recently the missionaries were given ipads from the Church to help them be more effective in their missionary work

**The Area Book is where the missionaries keep their records of the people they’ve contacted or taught as they’ve served in the area

On to better things–
A week ago we did Junkai [splits]!!! Person raising both hands in celebration
Junkai are companion exchanges for training. We split with the district leader (and his companion) and they both join you in your area.
Junkai are apparently really good at bringing miracles, so we do junkai review at the end, where you say one thing you learned, one miracle, one thing you want to work on, and one thing for your (temporary) companion to work on. <hope that made sense
So last week I teamed up with Malen chourou [Elder] to bring some miracles to…his area. They had some appointments scheduled on junkai, so I was to going to go with Malen chourou to do those ( they all fell through though Crying face)

Before I forget–
there are some additional music rules for this mission–I can only listen to music if it’s officially church authorized (Mormon Tabernacle Choir, BYU men’s chorus) or if it’s Sacrament meeting appropriate.

Anyway, I think that’s it for this week!
I probably won’t have time to answer personal emails this week, but I’ll be sure to next week!
I love you guys so much!!!!!
Thank you for all your support and prayers!!!

-Elder Houseknecht

6週目 P-デイ(準備の日)、他 。

今週はあまり変化がなかったので、伝道以外のことについてふれます。

まずは最新情報-
まだ、ちか兄弟(私たちの70代の新しい求道者)と会っています。実のところ、週に三度くらい。座喜味城跡(世界遺産)の城壁の近くの森で会います。坂道が本当に急なので行きは大変だけど、帰りは簡単。今週の火曜日に会う予定, バプテスマの日を決めるように助けたいので、皆さん、彼のためにお祈りおねがいします!

さちこさん
さちこさんは教会に来ますし、毎週会っていますが、成長をもっと助けるためにもっと会えるようにと望んでいます。彼女は聖書やモルモン書は少し難しいので読むことに対して抵抗を感じています。それで、初めにもどって読み直すことを提案しました。もっとフォローして助けていきたいです。

準備の日:
普段の日と同じように学習します。(個人の学習、同僚との学習、言語学習、昼食、そして訓練-伝道の最初の12週間にわたる訓練を受けてます)、そして買い物です!

ところで、今週、青森産のりんご、ふじを買いました!!その香りさえも懐かしい!!!

注:2012年5月から2014年5月まで、ハウスクネクト長老は家族と共に青森県に住みました。

とにかく、そして掃除、そして教会に行きメールをします(75分間)。

ところで、どうか皆さんに私がメールを受けることができると伝えて!

毎週みんなに返事はできないと思うけれど、メールもらえたら嬉しい、、、。

今日は、首里城に行く予定です。そろそろでかけるので、、、、

とにかく、みんな、愛しています!!!

一週間、お元気で!!

-ハウスクネクト長老より

**ハウスクネクト長老のメールアドレス:
Stephen.Houseknecht@myldsmail.net
彼は皆様からのメールを楽しみにしています。どうぞよろしくお願いいたします。

追伸:おまけのメールの時間
ほんとのところ、おまけじゃないーー首里城へ行くのでメールの時間が短縮されたけど早く戻ってきたのでおまけみたい。10分だけなのでiPadからの写真を送ります。

ガーランド長老:
image1
私のゾーン、宜野湾ゾーン:

image2
ガーランド長老とゾーンリーダーを除くディストリクトのほとんどのメンバー:
image3

左から、サ-モン姉妹(カナダ出身)ピーターソン姉妹、
マレン長老(地域リーダー、もうすぐ帰国します),私、そしてミシマシ長老
ゾーンリーダーたち”
image4左側はウイーラー長老(オーストラリアのタスマニア出身)、そしてリチャード長老(もうすぐ帰国です)

愛しています!

-ハウスクネクト長老より

Week 6 – Pday and Such

So, not much has changed this week, so I thought I’d just talk about non-dendou stuff.

First a quick update–
We’re still meeting with China kyoudai [Brother] (our 70+ year-old new investigator). We’ve actually been meeting with him about three times a week.
We meet at Zakimi joushi*[joushi means Castle] (which is a world heritage site, apparently), in the woods near the castle wall. It’s really hilly there, so it’s tough going, but easy coming back.

We’ll be meeting again on Tuesday, and we’re planning to commit him to a baptismal date, so please pray for him!

Sachiko san
has been coming to church, and we meet her every week, but we’re hoping to start meeting with her more often to help her progress faster.
She’s not super comfortable with reading the Bible or Book of Mormon (because it’s complicated) so we suggested she start from the beginning, but we want to follow-up with her more to help her along the way.

P-day.
we do studies like normal (Personal study*, companion study, language study, lunch, then training–I have training for the first twelve weeks) then we go do kaimono! [Shopping!]

*Personal and companion study consist of reading the Scriptures and Preach My Gospel (which is a manual for Missionaries) as well as other Church text.

By the way,
this week we bought Fuji apples from Aomori!!! Even the smell is natsukashii…[nostalgic]*

*Aomori Japan is the prefecture where Elder Houseknecht lived in 2012-2014.
Apples are Aomori prefecture’s growing specialty and Aomori is nationally recognized as having the best apples in Japan.

Anyway, then we clean, then head to the church to do emails (for 75 minutes).
By the way, please let everyone know that they can email me! I won’t be able to answer every week, but it’s nice to get emails…

Well, this week we’re going to Shuri jo [Shuri Castle], and we’re literally leaving now, so…

Anyway, I love you guys!!!
Have a great week!
-Elder Houseknecht

Elder Houseknecht’s email address: Stephen.houseknecht@myldsmail.net

P.S. Extra Email Time
Well, not really extra–I got cut off because of our trip to Shuri jo [Shuri Castle],
but we’re back early. I only have ten minutes though, so I’ll just
send a bunch of pics from my iPad

This is elder Garrard:
image1Here’s my zone, the Ginowan zone:
image2Most of my district, minus Garrard chourou [Elder] and the zone leaders
From left to right-Salmon shimai [Sister] (from Canada), Peterson shimai, Malen chourou (district leader. Goes home soon), Me, and Mismash chourou (likes baking):
image3My zone leaders…
Left-Wheeler chourou [Elder] (from Tasmania Australia), and The Richards chourou (going home soon):
image4I love you all!!!
-Elder Houseknecht

第5週目!嘉手納支部

第5週目!嘉手納支部
こんにちは!
本当に素晴らしい一週間でした!!でもまた、水気の多い週、、、。
台風にあいました。伝道部会長から木曜日と金曜日は出かけないようにという指示がありました。けどそんなにひどくはなかったとおもう、、、。
まあ、出かけたらきっと風に吹き飛ばされ、雨に打倒されただろうけど、それでも、、、ね。

今週、新しい求道者ができました!
彼は、70歳代、定年退職した調理師、そして自身の魂の癒しのために仏教とキリスト教を学んでいるという方です。那覇(私たちの住んでいるところからどちらかの方向へ約一時間のところ)に住んでいる会員の一人が彼を紹介してくれました。本当に素晴らしい最初のレッスンでした。
彼とはその後数回会いましたし、今週は教会にも来ました!バプテスマを受けるように勧めましたけれど、彼はもっと学んでから、と言っています、、、。
私たちは彼が自分で答えを受けられるよう、御霊を感じる助けをすることに重点をおくことにしました。

さちこさんも、バプテスマを受ける前にもっと学びたいと言っています。
長老たちはさちこさんの最初のレッスンで(私が来る前に受けた)バプテスマの勧めをしたようですが、決心することには慎重なようです。
でも、いい方向に向かっています。彼女は教会に来ましたし、とても良いレッスンをしました。聖霊について話しました。そしてまた、モルモン書を読めば、それが真実であることを聖霊によって知ることができるということを話しました。
第2ニーファイ31章を彼女と一緒に読みました。
そして11節を読んだとき、彼女は「うわぁ、神様が私に話しているみたい。」と言いました。

ガーラード長老と私が気づいたこと。
私たちは軍人支部に召されましたけど、今のところ成長している求道者はすべて日本人です。数人のアメリカ人の求道者がいるけれど会えない状態です。
それでアシュビー支部会長を訪問し、何か提案がないか、私たちに特に注意を払ってほしいことがないかどうかを尋ねました。素晴らしい訪問となりました。
お休み会員を助けることについて多くのことを話しましたけれど、求道者をみつけることに関しては、、、あまり。
そうでした、軍事基地=布教活動禁止。
明らかに、私たちは名札をつけることさえも禁じられています。
ですからたとえ私が**スポンサーとなって基地に入ることができても誰かに招待されない限り、誰をも訪問することはできません。
でも、、この地域には基地外にアメリカ人の住宅があるのでそこに住む人々に目を向けることにしました。そして又、お休み会員を助けること、そして支部を強めるために出来ることすべてを行うことを決心しました。

**注:ハウスクネクト長老は軍の身分証明書があるので基地を訪問する人のスポンサーとなることができます。

今週の報告はこれで終わりです。(悪天候のため)

皆さんを心から愛しています!!
素晴らしい一週間となりますように!
ハウスクネクト長老より

WEEK 5! Kadena Branch

Hey everyone!!

This was a really great week! but also a wet one…
We had a typhoon this week, and the mission president made us stay inside on Thursday and Friday, but it wasn’t that bad… Okay, I probably would’ve gotten blown over by the wind, and the rain might have knocked me out, but still…

We got a new investigator this week!!!
He’s a 70ish year old retired chef, who’s studying Buddhism and Christianity to find healing for his soul. One of the members in Naha (about an hour from us…in one direction or another) introduced us to him, and we had a really great first lesson.
We’ve met with him a few times since, and he even came to church this week!
We invited him to be baptized, but he says he wants to study more first… We’ll just focus on helping him feel the spirit, so he can find his answer.

Sachiko san also says she wants to study more before being baptized.
It sounds like the elders invited her to be baptized during their first lesson with her (that was before I got here), but she seems a little cautious to commit.
But things are looking up. She came to church, and we had a really great lesson with her. We talked about the Spirit, and how if she reads the Book of Mormon, she can know that it’s true by the spirit.
We read 2 Nephi 31 with her, and when we read verse 11, she said ‘wow, it’s like God is speaking to me’.

Elder Garrard and I realized something this week.
We’ve been assigned to a military branch, yet all our progressing investigators right now are Japanese…
We have a few other investigators that are American, but we haven’t been able to meet with them.
So we went to visit branch president Ashby to see if he had any advice, or anything he
wanted us to focus on.
It was really great visit, and we talked a lot about helping less active members, but as for finding investigators…
Oh, right. Military Base=no proselyting.
Apparently we’re not even supposed to wear our name tags. So even though I can get us on base*, unless we’re invited, we can’t visit anyone.
BUT there is some off base American housing in our area, so we’ve decided to focus on finding people there. We’ve also decided to do everything we can to help less active members, and just generally strengthen the branch.

*Elder Houseknecht has a military I.D. so he is able to be a sponsor for non military I.D. holders to enter military bases

Well, that’s about all that happened this week (due to inclement weather).
I love you all!!
Have a great week!
-Elder Houseknecht

第4週目: 沖縄

沖縄はとてもたのしい!!
、、、でも坂道が多い。
先週の火曜日に自転車を買いました。7万円を預金から引き出したけれど自転車代は約5万円。残りを食費が足りなくなった時のためにとっておくことにしました。
伝道地に着いたのが遅かったせいか、先週の準備の日には宣教師支援資金カードにお金が残っていませんでした。ガーランド長老と私は何とか食べ物を買うことができたけど、ラーメンをたくさん食べなければなりませんでした、、、それはそんなに大変じゃない。
それでも全ての買い物を2千円で収めました。

やっと求道者に会いました!
求道者の一人が教会にきたので福音の回復についてレッスンをしました。
第2ニーファイ31章を読むように勧めました。彼女は前向きです。名前はさちこさん。基地で働いたので英語を話します。
新しい求道者を見つけることと前からの求道者に連絡することに励んでいます。よい戸別訪問がいくつかあったけれど新しい求道者はまだありません。続けて励みます。

先週奇跡がありました
先週伝道主任を訪問した時に、彼の奥さんが6件の紹介をくれました。今のところ、連絡を取ることができたのはそのうちの3件だけ、、、でもすごい!!
ガーランド長老は、一日にそんなに紹介を受けたのは初めてだと言っています。
お休み会員をも助けています。特に今教えている一人の姉妹は健康に関する問題がありますが、本当に教会に戻りたいという望みがあるようです。彼女が必要としているのは特別な励まし、と思います。

会員はとても親切!
日曜日にたくさんの食べ物をくださいました。そして彼らはとても親しみやすいです。
同僚同士の目標は会員たちと仲良くなること。今は転勤の多い時期なのでたくさんの新しい会員を知る機会です。実はライト・パターソン空軍基地から転入した家族はハンコック家族を知っていました。世界は小さいですね!

注:ライト・パターソン空軍基地はハウスクネクト長老の父の職場, ハンコック家族とは同じワードでした。

皆さんを心から愛しています!!!
皆さんの応援と祈りに心から感謝しています!!!
毎日、皆さんの愛を感じます!

主の祝福に満ちた一週間でありますように。
ハウスクネクト長老より

Week 4 – Okinawa!

Okinawa is lots of fun!!!
…but there are a lot of hills…

So, I finally got my bike last Tuesday. I took out 7万円 (70 thousand Yen*), but only ended up using about 5万 (50 thousand yen), so I held onto the extra money…until we ran out of grocery money.

I guess it’s because I got to the mission field so late, but there wasn’t any money on my MSF (missionary support fund) card last p-day.
Elder Garrard and I still managed to buy groceries, but we had to eat a lot of Ramen…which isn’t a bad thing.  We did manage to buy all our groceries with 2000 yen**

*About 700 U.S. Dollars.
**About $20.00

We finally were able to meet with our kyudousha (Investigators)!
One of them came to church this week, and we taught her the Restoration.
We committed her to read 2 Nephi chapter 31, and she seems really willing.
Her name is Sachiko san. She worked on the base, and knows English.

Other than that, we’ve been working on finding new investigators, and contacting old ones.
We’ve had some good door to door contacts, but no new investigators yet. Oh well, we’ll just keep working.

We did have a miracle last week
–we went to visit the dendou shuunin (Ward/Branch Mission leader), and his wife gave us six referrals!! We’ve only managed to contact three so far, but wow!
Elder Garrard says that’s the most referrals he’s gotten in a day.

We’ve also been working with some less active members. There’s one sister in particular that we’re trying to reactivate. She’s had some health issues, but she seems like she really wants to come back to church. I think she just needs some extra encouragement.

The members here are really nice!
They gave us a bunch of food this Sunday, and they’re easy to talk to.
Our big goal as a companionship is to get nakayoku (Become buddies/friends) with the kaiin (members).
Since it’s PCS (Permanent Change of Station) season, there should be a lot of new members to get to know.

In fact, a family just moved in from Wright-Patt air force base, and they apparently know the Hancock family. Huh, small world!**

** Elder Houseknecht’s father used to work at Wright-patt air force base and the Hancock family was in the same ward

I love you all so much!!!
Thanks so much for your support and prayers!! I feel your love every day!

Have a blessed week!!
-Elder Houseknecht

訓練センターから沖縄へ

注:はハウスクネクト長老の家族によって付け足されたものです。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーやっと日本に来ました!
6月26日、金曜日に日本到着。数日前に到着予定でしたが、査証が遅れたのでMTCに予定よりも数日長くとどまりました。MTC での同僚は本当に素晴らしかったです!

訓練センターでの生活
訓練センターでの経験を終えた今、よりまとまった概要を分かち合えます。
毎日のほとんどの時間はクラスで満たされていました。学ぶことがたくさんあったけれど、
とても楽しかったです!
毎朝、運動の時間がありましたが、テニス、バドミントン、卓球の時間はなかったです。:( でも、バレーボールをまともに出来ることを発見しました!
クラスでの大きな焦点は簡潔に教えること。
簡潔に教えられるということは教える内容をよく理解しているというしるしです。

訓練センターでの生活の大きな教訓は、働くことと柔順であることだと思います。
訓練センターに入所したときに受けた最初の面接の中で代表者は、成功する宣教師たちには四つの共通点がある言いました。その共通点は、彼らは柔順でとても働き者である、御霊を伴侶としている、そして楽しんでいるということです。

楽しいことといえば、、、
チェロを聖餐会で弾きました!嬉しかったです!!
伝道中に、まして訓練センターでチェロを弾けるなんて思ってもいませんでした。
支部にチェロを弾く姉妹がいたのでデュエットで「**天父は灯台のごとく」を弾きました!再びチェロを弾けるように願っています、、、。
注: 「天父は灯台のごとく」はハウスクネクト長老の大好きな讃美歌です。

日本の教会は本当につながってる!!
訓練センターでの一人の教師は川村兄弟。川村長老の兄弟です!もちろんノルワング兄弟にも会いました。二番目の日本区の中でおみさき姉妹という姉妹に会いました。その姉妹は私たちがコンサートをしたときに北六甲ワードにいたそうです。

注:川村長老とノルワング長老は仙台伝道部で奉仕した宣教師。私たちが仙台伝道部  三沢支部に集っていた時に出会いました。ノルワング兄弟は、今は訓練センターで日本語の教師として働いています。

福岡に到着したのは午後8時ごろ。
伝道部会長補佐の長老たちが迎えに来てくれて、彼らのアパートに泊まりました。彼らの一人がなんかの歌の楽譜をもっていて、何の歌か確かめることはできなかったのですが、彼はお母さんの名前を知っているといいました。不思議だな~。
翌朝、少しの訓練の後で(ほとんど自転車の安全のことについて)、任地を受けるためのガスタフソン伝道部会長の面接を受け、飛行機で任地へむかいました。

沖縄です!
沖縄軍人支部に召されましたので英語をたくさん話すことになります。
残念、、、折角、日本語を練習したのに、、、。XD
同僚の名前はガーランド長老。親しくなりました。この地域は今あまり忙しくないけれど、二人で御業を進めるようにベストを尽くします!!
本当にみんなに会いたいです! でも、とても充実しています!
主の御業を行うためにこの地にいられるのは素晴らしいことです!
皆さんを愛してます!!
よい一週間でありますように。

ハウスクネクト長老より

追伸
教会のパソコンでどうやって写真を添付するのかわかりません。この次のピーデイ(準備の日)に試してみます。

 

MTC to Okinawa!

Editor’s note:
Footnotes (Marked by asterisks **) and italics have been added by his family.

The words in the brackets that follow italicized words are the translation of the italicized words preceding it.

—  —  —  —  —  —  —  —  —
I’m finally in Japan!
I got here on Friday… I would have gotten here earlier, but my visa was delayed, so I had to spend a few extra days at the MTC.
My companions in the MTC have been really great!

MTC Life:
Now that my time at the MTC is over, I can give a way more coherent overview of the experience.
Almost every day was filled with classes. It was a lot of work, but it was also really fun!
We had gym time every morning, but they didn’t have tennis or badminton or ping pong. 😦
I did find out that I’m decent at volleyball, though!
The big focus during classes was on teaching simply. If we can teach something simply, that means we really understand it.

I think the big themes during my stay at the MTC were work and obedience. In my first interview after I got to the MTC, a member of the MTC presidency told me that successful missionaries have four things in common–they’re obedient, they work hard, the have the Spirit, and they have fun.

Speaking of fun–
I got to play the cello in Sacrament meeting!!
It was so great! I never imagined I’d be able to play the cello on my mission, much less in the MTC.
Anyway, there was a sister in my branch that plays cello, so we did a duet of hymn 335 ‘Brightly Beams our Father’s Mercy’.**
I hope I’ll be able to play cello again soon…

**”Brightly Beams our Father’s Mercy” is Elder Houseknecht’s favorite Hymn

The church in Japan is so connected!
One of the teachers at the MTC is Kawamura kyoudai [Brother]. Yes, he’s *Kawamura chourou’s [Elder’s] brother! And of course I saw **Norawong kyoudai.
Also, one of the shimai [Sister] (Omisaki shimai) in my second district was at ***Kita Rokko ward when we had our concerts.

**The Houseknecht family met both *Elder Kawamura and **Elder Norawong in Misawa,
Japan while they were serving as a full time missionary there.
Brother Norawong now works at the MTC as a Japanese instructor.

**We had a concert tour in Japan Kobe Stake in year 2013. ***Kita Rokkou is one of the ward that we had a concert at.

I flew to Fukuoka…
and got there around 8pm or so. I was picked up by the APs (Assistant Presidents), and I spent the night in their apartment.
One of them has some sheet music that may or may not have Mom’s name on it. I didn’t get to ask what song it was, but he said he recognized Mom’s name. I wonder,,,
Anyway, I woke up, had some training (mostly bike safety), then I was interviewed by Gustafson kaichou (President Gustafson) to be assigned. I got my assignment, then caught a plane to my first area.

I’m in Okinawa!
I’ve been assigned to a gunjin (Military) branch, so I’ll be speaking a lot of English. Oh well, so much for practicing Japanese XD
My new companion is Garrard chourou (Elder). We’re getting along fine.
Not a lot is happening in our area right now, but we’ll be doing our best to get things moving!
I really miss you all! But I’m having a lot of fun, and it’s great to be here doing the Lord’s work.
I love you all!
Have a great week!!

-Elder Houseknecht

P.S. I’m not sure how to attach pictures on the church computers, but I’ll try to send some next P-day.